Item type:Thesis, Open Access

Ranbir Singhs Juwelenbrosche und Aigrette. Erstedition und Übersetzung ausgewählter Kapitel von Sāhibrāms Vīraratnaśekharaśikhā

Abstract

Volume 1 documents for the first time, through a partial edition of 19 chapters, the portion of this Sanskrit work that can be most reliably established on the basis of available manuscript witnesses. The accompanying introduction explores the historical circumstances of the transfer of the text from New Persian. By determining the method of translation and providing a comprehensive account of Sāhibrām’s translation techniques — illustrated with numerous examples and synoptic tables — it is shown how Muḥsin’s Ethics ultimately became Ranbir Singh’s turban ornament. Volume 2 provides content-based access to the text through a German translation of the metrical base text, supplemented by numerous additions from the auto-commentary. The translation is accompanied by the corresponding passages from the Persian source — likewise rendered in German translation. These are followed by numerous appendices, which gather the intertextual references, display Sāhibrām’s metrical repertoire, and visually represent his prosopopoeic poems. Also included is a lexicon listing the portions of his vocabulary not yet attested in existing lexical resources.

Review

Metadata

show more
Mehner, Maximilian; Pourjavady, Reza: Ranbir Singhs Juwelenbrosche und Aigrette. Erstedition und Übersetzung ausgewählter Kapitel von Sāhibrāms Vīraratnaśekharaśikhā. : 2024-11-13.

License

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-ShareAlike 4.0 International